Other-Repair in Japanese Conversations Between Nonnative and Native Speakers
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
investigating discourse markers use in spoken language between iranian tefl students and english native speakers
چارچوب نظری این مطالعه شامل یک گزارش عملکردی است و مبتنی بر تعریف شیفرین (1987) از مدل چند بعدی وابستگی مطالب است. این مطالعه 10 نشانگر گفتمان (بنابراین ، بله ، بسیار خوب ، باشه ، می دانید ، خوب ، چون، من فکر می کنم ، منظور من این است که ، در واقع) را با توجه به الگوی عملکردی مشلر(1994) در مورد نشانگرهای گفتمان طبقه بندی می کند. این مطالعه به بررسی مشخصات وقوع این عناصر در گفتار فی البداهه دانش...
15 صفحه اولThe Process of Grounding by Native and Nonnative Speakers of Japanese
It is considered that a number of factors, such as the external social structure, language proficiency, and relative knowledge of the content domain, affect interaction. Therefore, one of the participants is thought to play a more important role in interaction and to dominate the conversation. However, some studies have illustrated that both participants in a conversation actively contribute to...
متن کاملComparative Analysis of Intensity between Native Speakers and Japanese Speakers of English
Intensity has been reported as a reliable acoustical correlate of stress accent for English language, but not of pitch accent for Japanese language. This difference between English and Japanese languages is presumed to shape the characteristics of intensity in English spoken by Japanese (Japanese English, henceforth). Based on this presumption, the intensity of words in sentence utterances for ...
متن کاملJapanese Lexical Simplification for Non-Native Speakers
This paper introduces Japanese lexical simplification. Japanese lexical simplification is the task of replacing complex words in a given sentence with simple words to produce a new sentence without changing the original meaning of the sentence. We propose a method of supervised regression learning to estimate complexity ordering of words with statistical features obtained from two types of Japa...
متن کاملMove Structures in “Statement-of-the-Problem” Sections of M.A. Theses: The Case of Native and Nonnative Speakers of English
Understanding how to structure the “Statement-of-the-Problem” (SP) section of a thesis is necessary for EFL students to develop a logical argumentation for a problem statement. This study intended to compare Move structures of SP sections of theses written by native speakers of Persian (NSPs) and English (NSEs). To this end, 100 SP sections (50 SP sections written by NSE...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Issues in Applied Linguistics
سال: 2000
ISSN: 2379-4542,1050-4273
DOI: 10.5070/l4111005023